"Cánh đồng bất tận" bản tiếng Đức được chọn là Sách hay Mùa đông 2017
Cập nhật lúc 08:10, Thứ sáu, 09/02/2018 (GMT+7)
Tập truyện ngắn "Cánh đồng bất tận" phiên bản tiếng Đức "Endlose Felder" của Nguyễn Ngọc Tư do GS.TS Günter Giesenfeld, nhà giáo Marianne Ngo với sự cộng tác của Aurora Ngo và Nguyễn Ngọc Tân dịch thuật vừa được Hội văn hóa LITPROM – Frankfurt am Main (Đức) bầu chọn là Sách hàng đầu trong danh sách Sách hay Mùa đông thứ 37 – 2017 (37. Litprom-Bestenliste/Winter 2017).
Theo đó, thứ tự danh sách được bầu chọn như sau:
1. Endlose Felder (Cánh đồng bất tận) Nguyễn Ngọc Tư (Việt Nam)
2. Menschenwerk (Tác phẩm của con người) Hang Kang (Hàn Quốc)
3. Der Sympathisant (Kẻ đồng tình) – Viet Thanh Nguyens (Việt Nam/Mỹ)
4. In Gesellschaft kleiner Bomben (Xã hội trong bom đạn)– Karan Mahajan (Ấn Độ/Mỹ)
5. Der Tod backt einen Geburtstagskuchen (Người chết nướng bánh sinh nhật) – Hamid Abboud (Syria)
6. Die Stille von Chagos (Sự yên tĩnh của Chagos) – Shenaz Patel (Mauritius)
7. Lügnerin (Người đàn bà dối trá) – Ayelet Gundar-Goshen (Israel)
Katharina Borchardt đã giới thiệu tác phẩm này trên Đài phát thanh Đức (Deutschlandfunk) như sau: "Tập truyện ngắn Cánh đồng bất tận của Nguyễn Ngọc Tư là một tuyển tập gồm 14 truyện ngắn không đặt những vấn đề của vùng quê làm trọng tâm nhưng nói về những điều thương tâm của một thời xa xưa. Với những truyện ngắn cô đọng, Nguyễn Ngọc Tư đã đem đến cho người đọc những hình ảnh đi sâu và lắng đọng vào tâm hồn mỗi người đọc".
Tập truyện Cánh đồng bất tận của nhà văn Nguyễn Ngọc Tư từng được Giải thưởng Hội Nhà Văn Việt Nam năm 2006, Giải thưởng Văn học ASEAN 2008, và cũng được dịch sang nhiều thứ tiếng trên thế giới.
Theo Doanh nhân Sài Gòn