Michael Morpurgo là nhà văn, nhà thơ, nhà viết kịch người Anh nổi tiếng với hơn 100 đầu sách cùng rất nhiều giải thưởng uy tín. Ông cũng là người Anh thứ ba được giải thưởng Children’s Laureate (2013) - giải thưởng tôn vinh những cống hiến trọn đời cho văn học thiếu nhi. Tuy nhiên, trên tất cả giải thưởng, Michael Morpurgo là một bậc thầy kể chuyện. Ông kể rất nhiều câu chuyện về con người, thiên nhiên, cây cỏ và cả chiến tranh…
Thiên nhiên và chiến tranh là những chủ đề nổi bật trong tác phẩm của Michael Morpurgo. Nhiều tiểu thuyết của ông được dựng thành phim cũng như chuyển thể kịch bản sân khấu. Ông Noel (dịch giả Thương Đan, họa sĩ Jim Field - Crabit Kidbooks ấn hành) - tác phẩm mới nhất tiêu biểu cho phong cách của Michael Morpurgo vừa được dịch và phát hành tại Việt Nam - cũng là một câu chuyện về gia đình, về tình yêu thương vô bờ, về thiên nhiên, về di sản thế hệ đi trước đã gởi gắm. Xuyên suốt tác phẩm vẫn là giọng kể ma thuật, đầy yêu thương trìu mến - thương từng con giun nhỏ; thương cả chú chim, chú ếch trong vườn.
“Chỉ cần nhìn cháu đang đào xới trên trái đất tốt lành, tràn ngập niềm vui sống, cũng đủ làm tim ông ngập tràn hạnh phúc, hy vọng” - những câu chữ lấp lánh như những quả châu mùa Giáng sinh. “Chúng ta là một hạt màu xanh lam tươi sáng quay vòng trong vô tận, một ngọn hải đăng của sự sống…” - những câu chữ đầy ắp sự ân cần thương mến…
Như những câu chuyện khác của Michael Morpurgo, ông Noel cũng có một bí mật. Bí mật trong ông Noel dịu dàng, minh triết… và việc đọc thư ông đã trở thành một trong những nghi lễ được chờ đợi nhất trong đêm Giáng sinh của Mia và gia đình. Mỗi câu chuyện của Michael Morpurgo, không riêng Ông Noel, thực sự là một giấc mơ huyền ảo mà vẫn rất thật bởi sự sinh động, ngập tràn xúc cảm nhưng cũng vô cùng tinh tế, mong manh. Những ước mơ đẹp đẽ lớn lao được gởi gắm lại cho những con người bé nhỏ.
Trong bối cảnh đương đại, nơi con người mất kết nối với nhau và với thiên nhiên, Michael Morpurgo không chỉ dừng lại ở những cuốn sách. Ông cùng vợ sáng lập Hội Từ thiện Farms for City Children (tạm dịch: Nông trại cho trẻ em thành phố). Nông trại của ông bà đã tạo cơ hội cho hơn 100.000 trẻ có cơ hội trải nghiệm cuộc sống nông thôn. Tại đó, trẻ được học tập, thực hành cùng những nông dân thực thụ.
Trong một cuộc trả lời phỏng vấn, ông từng nói hầu hết các câu chuyện của ông đều bắt nguồn từ một sự thật, một chi tiết thật nào đó trong cuộc đời. Farms for City Children hẳn cũng là một “cuốn sách thực” của ông và trẻ em toàn thế giới.
Ông Noel trước hết là một câu chuyện với nhiều ước mơ, tâm tình gởi gắm. Có người sẽ đọc cho con mình vào đêm Giáng sinh để bọn trẻ thêm hiểu, yêu thương và bảo vệ những điều đẹp đẽ mong manh trong cuộc đời. Tôi tin rằng từ quyển sách, mỗi người sẽ tìm thấy thông điệp dành riêng cho mình.
Với tôi, lời dặn của ông Noel là một thông điệp quý giá: “Mọi thứ sẽ tốt đẹp chỉ khi chúng ta làm cho chúng tốt đẹp, Mia bé nhỏ ạ”. Ta đọc Ông Noel không chỉ để cảm nhận tình thương mà còn để hiểu: không cần tìm kiếm đâu xa, những điều tốt đẹp đến trong cách ta nâng niu từng điều bé nhỏ trong đời.
Theo phụ nữ TPHCM